<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>VoiceTextお知らせ</title>
	<atom:link href="http://voicetext.jp/news/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://voicetext.jp/news</link>
	<description>Just another WordPress site</description>
	<lastBuildDate>Wed, 09 May 2012 00:38:30 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>GlobalvoiceCALLにキャンペーン価格を設定しました！</title>
		<link>http://voicetext.jp/news/archives/358</link>
		<comments>http://voicetext.jp/news/archives/358#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 May 2012 00:32:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>vt_admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[製品情報]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://voicetext.jp/news/?p=358</guid>
		<description><![CDATA[語学教育関係者にご好評をいただいております魔法の英語音読／発音矯正ソフトウェア「GlobalvoiceCALL（グローバルボイス・コール）」に、2012年度キャンペーン価格を設けました。 &#160; 価格は、次の通りです。 「GlobalvoiceCALL」キャンペーン価格 ：   1ライセンス ：　　\21,000.／税込　　（通常価格：　\39,900./税込） 　CALL教室セット(合計41ライセンス）：　\645,750.／税込　　（通常価格：　\997,500./税込）  対象期間：　2012年5月～2013年3月末日迄 &#160; &#160; 2011年6月の発売開始以来、小、中、高、大学の英語教育関係者に、高く評価をいただいております。 また、有名大学に、数多く導入され、今後ますますその製品ニーズは高まっていくものと予想されます。 本キャンペーンにより、数多くのユーザー様の、語学力向上に役立てるものと期待しております。 &#160; 製品ホームページは、こちらになります。 &#60;&#60;http://voicetext.jp/gv/pro_gvc.html&#62;&#62;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>語学教育関係者にご好評をいただいております魔法の英語音読／発音矯正ソフトウェア「GlobalvoiceCALL（グローバルボイス・コール）」に、2012年度キャンペーン価格を設けました。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>価格は、次の通りです。</p>
<p>「GlobalvoiceCALL」キャンペーン価格 ：</p>
<p style="padding-left: 150px;">  1ライセンス ：　　\21,000.／税込　　（通常価格：　\39,900./税込）</p>
<p>　CALL教室セット(合計41ライセンス）：　\645,750.／税込　　（通常価格：　\997,500./税込）</p>
<p style="padding-left: 180px;"> 対象期間：　2012年5月～2013年3月末日迄</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>2011年6月の発売開始以来、小、中、高、大学の英語教育関係者に、高く評価をいただいております。</p>
<p>また、有名大学に、数多く導入され、今後ますますその製品ニーズは高まっていくものと予想されます。</p>
<p>本キャンペーンにより、数多くのユーザー様の、語学力向上に役立てるものと期待しております。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>製品ホームページは、こちらになります。</p>
<p>&lt;&lt;<a title="http://voicetext.jp/gv/pro_gvc.html" href="http://voicetext.jp/gv/pro_gvc.html">http://voicetext.jp/gv/pro_gvc.html</a>&gt;&gt;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://voicetext.jp/news/archives/358/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>「しゃべってコンシェル」に搭載されました。</title>
		<link>http://voicetext.jp/news/archives/338</link>
		<comments>http://voicetext.jp/news/archives/338#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Mar 2012 02:50:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>vt_admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[その他]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://voicetext.jp/news/?p=338</guid>
		<description><![CDATA[HOYAサービス株式会社（東京都新宿区、代表取締役 大原 幸男）は、株式会社エヌ・ティ・ティ・ドコモ（東京都千代田区　代表取締役　山田隆持、以下ドコモ）から提供が開始された、Androidスマートフォン向け音声エージェント「しゃべってコンシェル」アプリケーションに、音声合成ソフトウェアVoiceTextが搭載されたことを発表致します。 &#160; 音声エージェント「しゃべってコンシェル」アプリケーションは、ドコモのAndroidスマートフォン向けのアプリとして提供され、スマートフォンに話しかけるだけで情報を調べて教えてくれたり、携帯電話の操作をしてくれたりと、ユーザーの音声による指示で、サービスやスマートフォンの機能を直感的かつ直接的に利用できるのが特徴です。 提供開始直後から大きな反響を呼んでいる「しゃべってコンシェル」の「声」として、音声合成エンジンVoiceText HARUKA (日本語女性音声)のAndroid版エンジンが搭載されました。 &#160; 「しゃべってコンシェル」に関しましては下記リンクよりご覧いただくことができます。 NTTドコモ　「しゃべってコンシェル」ホームページ http://www.nttdocomo.co.jp/service/information/shabette_concier/ 「しゃべってコンシェル」コマーシャル映像 その１ http://www.youtube.com/watch?v=q8KlTxrq4Lw 「しゃべってコンシェル」コマーシャル映像 その２ http://www.youtube.com/watch?v=B7IzNZ8AI_8 &#160; &#160; &#160; VoiceTextは日本語の読み上げソフトとして屈指の聞き取り易さ・高い音声品質を実現した音声合成ソフトウェアです。発売当初より培ってまいりました明瞭な音声、流暢なイントネーションといった特長がたいへん高く評価されています。 また、日本語をはじめ6ヶ国語に対応し、サーバー環境からスマートフォンまで様々な利用シーンをカバーする読み上げソフトとして幅広い目的に採用されています。 VoiceTextホームページ http://voicetext.jp/ &#160; &#160; &#160; [お問い合わせ先] HOYAサービス株式会社 音声ソリューション事業部 TEL: 03-3208-2516 MAIL: voice@mb.hoya.co.jp URL: http://voicetext.jp/]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>HOYAサービス株式会社（東京都新宿区、代表取締役 大原 幸男）は、株式会社エヌ・ティ・ティ・ドコモ（東京都千代田区　代表取締役　山田隆持、以下ドコモ）から提供が開始された、Androidスマートフォン向け音声エージェント「しゃべってコンシェル」アプリケーションに、音声合成ソフトウェアVoiceTextが搭載されたことを発表致します。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>音声エージェント「しゃべってコンシェル」アプリケーションは、ドコモのAndroidスマートフォン向けのアプリとして提供され、スマートフォンに話しかけるだけで情報を調べて教えてくれたり、携帯電話の操作をしてくれたりと、ユーザーの音声による指示で、サービスやスマートフォンの機能を直感的かつ直接的に利用できるのが特徴です。 提供開始直後から大きな反響を呼んでいる「しゃべってコンシェル」の「声」として、音声合成エンジンVoiceText HARUKA (日本語女性音声)のAndroid版エンジンが搭載されました。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>「しゃべってコンシェル」に関しましては下記リンクよりご覧いただくことができます。</p>
<p>NTTドコモ　「しゃべってコンシェル」ホームページ</p>
<p><a title="「しゃべってコンシェル」ホームページ" href="http://www.nttdocomo.co.jp/service/information/shabette_concier/" target="_blank">http://www.nttdocomo.co.jp/service/information/shabette_concier/</a></p>
<p>「しゃべってコンシェル」コマーシャル映像 その１</p>
<p><a title="「しゃべってコンシェル」コマーシャル映像 その１" href="http://www.youtube.com/watch?v=q8KlTxrq4Lw" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=q8KlTxrq4Lw</a></p>
<p>「しゃべってコンシェル」コマーシャル映像 その２</p>
<p><a title="「しゃべってコンシェル」コマーシャル映像 その２" href="http://www.youtube.com/watch?v=B7IzNZ8AI_8" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=B7IzNZ8AI_8</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>VoiceTextは日本語の読み上げソフトとして屈指の聞き取り易さ・高い音声品質を実現した音声合成ソフトウェアです。発売当初より培ってまいりました明瞭な音声、流暢なイントネーションといった特長がたいへん高く評価されています。</p>
<p>また、日本語をはじめ6ヶ国語に対応し、サーバー環境からスマートフォンまで様々な利用シーンをカバーする読み上げソフトとして幅広い目的に採用されています。</p>
<p>VoiceTextホームページ</p>
<p><a title="VoiceTextホームページ" href="http://voicetext.jp/">http://voicetext.jp/</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>[お問い合わせ先]</p>
<p>HOYAサービス株式会社</p>
<p>音声ソリューション事業部</p>
<p>TEL: 03-3208-2516</p>
<p>MAIL: voice@mb.hoya.co.jp</p>
<p>URL: <a title="VoiceTextホームページ" href="http://voicetext.jp/">http://voicetext.jp/</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://voicetext.jp/news/archives/338/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>コミュニケーションツール「Globalvoice音声支援」発売開始</title>
		<link>http://voicetext.jp/news/archives/273</link>
		<comments>http://voicetext.jp/news/archives/273#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 22 Feb 2012 07:43:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>vt_admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[製品情報]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://voicetext.jp/news/?p=273</guid>
		<description><![CDATA[HOYAサービス株式会社(本社:東京都新宿区、代表取締役　大原幸男)は、2012年2月22日より、iPad用コミュニケーションツール「Globalvoice音声支援(グローバルボイス音声支援)」ソフトウェアを発売開始します。 &#160; 本製品は、入力された文字を読み上げる日本語音声支援のためのiPad用の意思伝達アプリです。自由に意思を伝えたいけれども、ご自身の音声を思うように伝えられないという方のための、会話補助装置となる音声支援コミュニケーションツールです。 &#160; 本製品は、株式会社アストロ(本社:岡山市、代表取締役社長　光岡義明)との共同開発によるもので、障がいをお持ちの方に、よりよいサービスを提供したいという両社の意見が一致したことにより製品化が実現しました。 &#160; 本製品はiPadが携帯性に優れていることで、利用する場所を選ぶことなく、話したい言葉をそのまま入力することができ、これを明瞭な音声で読上げることができます。これにより、自分の入力した言葉でそのまま、相手に音声で伝達できることが特長です。 音声は、明瞭な音声で読上げるVoiceText音声読上げソフトウェアを採用しており、自然でなめらかな音声を提供します。 タッチパネルを50音配列で簡単に入力操作することが可能なだけでなく、「○」・「×」の選択や、身体マップの図柄から伝えたい部位を選択表示できるなど、すぐに伝えたい意思表示を、音声とパネルの両面で意思伝達をすることができます。また、「ひらがな」入力を利用して、E-mailの作成もできます。 &#160; ◇ ご利用対象者 音声支援(発話支援装置)を必要とされる方は、次のようなコミュニケーションにご利用ができます。 ・脳血管疾患やパーキンソン病で会話の支援が必要な方 ・身体に障がいをお持ちの方、もしくは、発話が困難な方 ・やや大きなサイズのキーボードを利用したい方 ・50音配列で音声の発話、メールの入力をされたい方 ・その他、日本語を学ぶ方ための学習用アプリとして &#160; ◇ おもな機能 【読上げ音声】 ・入力された日本語の文字列(ひらがな/漢字かな交じりの文章)を全て自然な発声で読み上げ。 ・音声合成エンジンは、HOYAサービスVoiceText MISAKI(女性)を採用。 【文字入力ボタン】 ・ひらがな/カタカナ/アルファベット/記号を入力できるボタンを配置。(「ひらがな」、「カタカナ」では、50音配列キーを採用) ・iOS標準のソフトウェアキーボードでの入力にも、切り替え表示で対応。 【○×選択ボタン】 ・○(まる)と×(ばつ)のマークにタッチすると、「まる」、「ばつ」と音声により意思伝達をする機能。 【身体マップ】 ・身体(前後)/手(左右)/足(左右)のマップ上から、身体の異常部位の選択機能。 ・身体マップに付随した「いたい」、「かゆい」等のキーワードの同時読み上げ。 【E-mail】 ・入力した文字列を本文としたE-mailを作成。 &#160; ◇ 対象機器　:　iPad &#160; ◇ &#8230; <a href="http://voicetext.jp/news/archives/273">続きを読む <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>HOYAサービス株式会社(本社:東京都新宿区、代表取締役　大原幸男)は、2012年2月22日より、iPad用コミュニケーションツール「Globalvoice音声支援(グローバルボイス音声支援)」ソフトウェアを発売開始します。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>本製品は、入力された文字を読み上げる日本語音声支援のためのiPad用の意思伝達アプリです。自由に意思を伝えたいけれども、ご自身の音声を思うように伝えられないという方のための、会話補助装置となる音声支援コミュニケーションツールです。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>本製品は、株式会社アストロ(本社:岡山市、代表取締役社長　光岡義明)との共同開発によるもので、障がいをお持ちの方に、よりよいサービスを提供したいという両社の意見が一致したことにより製品化が実現しました。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>本製品はiPadが携帯性に優れていることで、利用する場所を選ぶことなく、話したい言葉をそのまま入力することができ、これを明瞭な音声で読上げることができます。これにより、自分の入力した言葉でそのまま、相手に音声で伝達できることが特長です。</p>
<p>音声は、明瞭な音声で読上げるVoiceText音声読上げソフトウェアを採用しており、自然でなめらかな音声を提供します。</p>
<p>タッチパネルを50音配列で簡単に入力操作することが可能なだけでなく、「○」・「×」の選択や、身体マップの図柄から伝えたい部位を選択表示できるなど、すぐに伝えたい意思表示を、音声とパネルの両面で意思伝達をすることができます。また、「ひらがな」入力を利用して、E-mailの作成もできます。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>◇ ご利用対象者</p>
<p>音声支援(発話支援装置)を必要とされる方は、次のようなコミュニケーションにご利用ができます。</p>
<p>・脳血管疾患やパーキンソン病で会話の支援が必要な方</p>
<p>・身体に障がいをお持ちの方、もしくは、発話が困難な方</p>
<p>・やや大きなサイズのキーボードを利用したい方</p>
<p>・50音配列で音声の発話、メールの入力をされたい方</p>
<p>・その他、日本語を学ぶ方ための学習用アプリとして</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>◇ おもな機能</p>
<p>【読上げ音声】</p>
<p>・入力された日本語の文字列(ひらがな/漢字かな交じりの文章)を全て自然な発声で読み上げ。</p>
<p>・音声合成エンジンは、HOYAサービスVoiceText MISAKI(女性)を採用。</p>
<p>【文字入力ボタン】</p>
<p>・ひらがな/カタカナ/アルファベット/記号を入力できるボタンを配置。(「ひらがな」、「カタカナ」では、50音配列キーを採用)</p>
<p>・iOS標準のソフトウェアキーボードでの入力にも、切り替え表示で対応。</p>
<p>【○×選択ボタン】</p>
<p>・○(まる)と×(ばつ)のマークにタッチすると、「まる」、「ばつ」と音声により意思伝達をする機能。</p>
<p>【身体マップ】</p>
<p>・身体(前後)/手(左右)/足(左右)のマップ上から、身体の異常部位の選択機能。</p>
<p>・身体マップに付随した「いたい」、「かゆい」等のキーワードの同時読み上げ。</p>
<p>【E-mail】</p>
<p>・入力した文字列を本文としたE-mailを作成。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>◇ 対象機器　:　iPad</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>◇ 価格　　　:　15,000円</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>◇ 製品紹介ホームページ:　　<a href="http://voicetext.jp/gv/pro_gvsupport.html" target="_blank">http://voicetext.jp/gv/pro_gvsupport.html</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>◇ 販売先　　:　iTunes APP Storeより発売</p>
<p>iTunes APP Storeの製品紹介ページ:　<a href="http://itunes.apple.com/jp/app/globalvoice-yin-sheng-zhi/id475673577?ls=1&amp;mt=8" target="_blank">http://itunes.apple.com/jp/app/globalvoice-yin-sheng-zhi/id475673577?ls=1&amp;mt=8</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>製品に関するお問い合わせ</p>
<p>〒169-8661</p>
<p>東京都新宿区高田馬場1-29-9　HOYAマーケティングビル10F</p>
<p>HOYAサービス株式会社</p>
<p>音声ソリューション事業部</p>
<p>Globalvoice音声支援　担当者</p>
<p>TEL:　03-3208-2516</p>
<p>E-mail:　voice@mb.hoya.co.jp</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://voicetext.jp/news/archives/273/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>【重要】お問い合わせフォーム不具合のお知らせとお詫び</title>
		<link>http://voicetext.jp/news/archives/263</link>
		<comments>http://voicetext.jp/news/archives/263#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Feb 2012 01:15:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>vt_admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[その他]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://voicetext.jp/news/?p=263</guid>
		<description><![CDATA[平素は弊社ホームページをご利用いただき、ありがとうございます。 &#160; 2月2日(木)より2月6日(月)までの間、フォームから送信いただいた情報を 正常に受信できていないことが判明いたしました。 &#160; 現在は復旧しておりますが、上記期間に送信いただき弊社から回答がない場合は、 誠に申し訳ございませんが、再度フォームから送信いただくか、 下記の連絡先より、お電話またはメールにてご一報いただけますようお願い申し上げます。 &#160; TEL： 03-3208-2516 MAIL： voice@mb.hoya.co.jp &#160; お客様には多大なご迷惑をおかけしましたことを深くお詫び申し上げます。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>平素は弊社ホームページをご利用いただき、ありがとうございます。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>2月2日(木)より2月6日(月)までの間、フォームから送信いただいた情報を</p>
<p>正常に受信できていないことが判明いたしました。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>現在は復旧しておりますが、上記期間に送信いただき弊社から回答がない場合は、</p>
<p>誠に申し訳ございませんが、再度フォームから送信いただくか、</p>
<p>下記の連絡先より、お電話またはメールにてご一報いただけますようお願い申し上げます。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>TEL： 03-3208-2516<br />
MAIL： voice@mb.hoya.co.jp</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>お客様には多大なご迷惑をおかけしましたことを深くお詫び申し上げます。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://voicetext.jp/news/archives/263/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>「MOBI-BOOK! eBook Viewer」に採用されました。</title>
		<link>http://voicetext.jp/news/archives/253</link>
		<comments>http://voicetext.jp/news/archives/253#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Jan 2012 08:38:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>vt_admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[その他]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://voicetext.jp/news/?p=253</guid>
		<description><![CDATA[SmartEbook.com様の「MOBI-BOOK! eBook Viewer」は、いつでもどこでも、お気に入りの書籍を読むことできます。 お手持ちの携帯電話で閲覧、検索、ダウンロード！ マイブックシェルフから何度でも再ダウンロードできます。 MOBI-BOOKは 英語、中国語、日本語など他言語に対応しております。 独自フォーマットであるFSDファイルをダウンロードすることでiPhoneユーザー・Androidユザー共に一体型アプリとして音声読み上げ機能や自炊機能が利用できます。 &#160; VoiceTextのMISAKI, JULIE, HUI, YUMI, VIOLETAの各音声がSmartEbook.com様の「MOBI-BOOK! eBook Viewer」に採用されました。 詳しくはこちらから &#160; 商品に関するお問い合わせ 株式会社SmartEbook.com IR 担当 Email：ir-info@smartbook.com 電話番号：03-5326-3356 製品URL：http://jp.mobi-book.com/]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>SmartEbook.com様の「MOBI-BOOK! eBook Viewer」は、いつでもどこでも、お気に入りの書籍を読むことできます。<br />
お手持ちの携帯電話で閲覧、検索、ダウンロード！<br />
マイブックシェルフから何度でも再ダウンロードできます。<br />
MOBI-BOOKは 英語、中国語、日本語など他言語に対応しております。<br />
独自フォーマットであるFSDファイルをダウンロードすることでiPhoneユーザー・Androidユザー共に一体型アプリとして音声読み上げ機能や自炊機能が利用できます。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>VoiceTextのMISAKI, JULIE, HUI, YUMI, VIOLETAの各音声がSmartEbook.com様の「MOBI-BOOK! eBook Viewer」に採用されました。</p>
<p><a href="http://voicetext.jp/int/mobibook.html" target="_blank">詳しくはこちらから</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>商品に関するお問い合わせ<br />
株式会社SmartEbook.com<br />
IR 担当<br />
Email：ir-info@smartbook.com<br />
電話番号：03-5326-3356<br />
製品URL：http://jp.mobi-book.com/</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://voicetext.jp/news/archives/253/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

